Уэйн МакГрегор: "Если бы Вулф стояла у меня за спиной, она бы одобрила мой метод"


Интервью "живого гения" современной хореографии Уэйна МакГрегора о создании балета по мотивам произведений английской писательницы Вирджинии Вульф. "Особенно ей нравился русский балет, примитивизм танца и то, как тело откликается на ритм. Она пыталась писать при помощи ритма, а не слов, и «Волны» — яркий пример такого подхода".

Как вам это – ставить полноценный трёхактный спектакль для Королевского балета?

Я работаю хореографом уже 23 года и привык ставить крупные вещи, но в Ковент-Гарден это мой первый большой балет. Это интересно, так как здесь сильна традиция классического сюжетного балета, очень определённого. А мы хотели поставить нечто, не укладывающееся в эти правила, поэтому выбрали писательницу-модернистку, полностью ломающую литературные традиции.

Балет поставлен по трём романам Вулф – «Миссис Дэллоуэй», «Орландо» и «Волны»?

Скорее по фрагментам из них; я не ставлю своей целью их описать. Вирджиния Вулф очень любила танец. Она ходила сюда смотреть на [Фредерика] Аштона. Особенно ей нравился русский балет, примитивизм танца и то, как тело откликается на ритм. Она пыталась писать при помощи ритма, а не слов, и «Волны» - яркий пример такого подхода. Так что было бы по меньшей мере странно пытаться поставить её романы буквально. Это совершенно неправильно.

Довольно статично…

Статично. И совсем неинтересно. Я надеюсь, что если бы Вулф стояла у меня за спиной, она бы одобрила мой метод. Хореографические сцены как бы продолжают и интерпретируют прозу. Некоторые – просто чувство внутри сцены или чувство как часть нарратива, или какая-то грань персонажа. Здесь вы не увидите историю Орландо, но, надеюсь, отчасти увидите, как он становится кем-то другим. А в целом работы Вулф очень синестетичны – в смысле идеи смешанных чувств, вроде аромата у звука. У меня создаётся такое ощущение при чтении её прозы. И мы стремимся воссоздать это ощущение.

Каждое действие соответствует одному роману?

Да. Мы их переименовали. Первая часть называется «Я сейчас, я тогда». Она о том, как некая женщина – возможно, писательница, Кларисса из «Миссис Дэллоуэй», – вспоминает свою любовь, свою жизнь в виде потока сознания, происходящего у неё в голове. Вторая часть по мотивам «Орландо» называется «Преображения». В этом романе великолепно то, что она написала его очень быстро, и он оставляет ощущение бесконечности – «а потом, потом, потом». Эта идея очень яркая и виртуозная.

Прямо как ваши работы!

Прямо как мои работы. Так что в этом плане он идеален для танца. Вулф очень интересовалась астрономией, чуждыми для нас мирами и тем, что вообще такое реальность. Любопытно, правда? Кроме нас, во Вселенной 150 миллиардов галактик, а мы всё ещё думаем, что наша версия реальности одна-единственная. Удивительно. Так что вторая часть в какой-то мере вдохновлена этой мыслью. А последняя – это сочетание автобиографии Вулф с очень поэтичным романом «Волны». Это скорее поэма в прозе, очень абстрактная. Мне показалось, это очень красиво сплетается с её собственной жизнью. Вы, конечно, знаете, что она покончила с собой, утопилась. Но я всегда воспринимал это так, что она обрела покой в воде, которую любила, хотела стать одним целым с природой. Последняя часть выдержана в этом духе.